When he wrote his first novel, Haruki Murakami confessed in a lecture, friends called to complain because the book made them want to drink. And when he writes, his words have a music all their own, much of it learned from jazz. Jay Rubin, a self-confessed fan, has written a book for. A review, and links to other information about and reviews of Haruki Murakami and the Music of Words by Jay Rubin.
|Published (Last):||8 March 2015|
|PDF File Size:||3.64 Mb|
|ePub File Size:||13.19 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
This meant I skipped past the Dance Dance Dance section, which I will be coming back to after reading the novel. There are no discussion topics on this book yet. In this book, Haruki Murakami and the Music of Wordshe tried to give more information about Murakami’s life and art to people who do not know Japanese murakamo. I thoroughly enjoyed this haurki. As he ends this book, Rubin gives ‘clues’ as to what Murakami is working on, and the Murakami fan now knows that it’s Kafka on the Shore.
‘Haruki Murakami and the Music of Words’ by Jay Rubin (Review)
In tracing Murakami’s career, he uses interviews he conducted with the author between andand draws on insights and observations gathered from over ten years of collaborating with Murakami on translations of his works. Jan 02, Mizuki rated it it was amazing Shelves: I was surprised to hear that some countries used the English translation to translate his books into another language, as was the case with the German version of The Wind-up Bird Chronicle.
We follow Murakami through his less-than-stellar school days and his riot-interrupted time at university, finding out about his early marriage and his years running a jazz club along the way.
My library Help Advanced Book Search. I really need it for a school project, but I can’t find it. I liked the interspersion of reviews with biography in “real time”, as it added quite a bit to my appreciation for Murakami’s development of self and his art. What is not well-known, or at least was not known to me, is that in Murakami’s translations of Raymond Carver, he turns Carver’s infamous harrowing, sharp, depressing narrative There worda plenty of great reviews for this book so I don’t have anything to add there — I just wanted to point out one part of Rubin’s narrative that was, to me, the most hilarious thing I’ve read all year.
If anything, I’ve heard that Murakami’s translators into English make him look good! Absolutely rated it liked it Shelves: Part of the fun lies in recognising the stories Rubin is discussing — and there are a lot of them. That’s one good thing about the guy. Want to Read Currently Reading Read. He reveals the autobiographical elements in Murakami’s fiction, and mjsic how he developed a distinctive new style in Japanese writing. He has also written a guide to Japanese, Making Sense of Japanese, and mruakami biographical literary analysis of Murakami.
And that is a whole other rant. Rubin is an academic, but here he writes for a general audience in an engaging, easygoing style, in much the same way as the subject of this book does which makes sense since Rubin is one of Murakami’s translators.
I think I wanted this to be more of a biography rather than an exploration of themes and techniques, but I enjoyed it all the same.
Fact is, if it weren’t for that, nobody’d survive. For me his writing talents are really second rate, it’s the general atmosphere of his works that draws in. You’ll ruin it any other way.
Haruki Murakami and the Music of Words
Or find some other way of dealing with all his obsessions. Ru This is a partial review of a partially read book.
Haruki Murakami and the Music of Words – Jay Rubin
It will be interesting to see what Rubin has had to say in the meantime and I’ll have to give a perusal to a murakamu recent edition sometime in the near future. While many of Murakami’s protagonists resemble the author, Rubin usefully distinguishes fact and fiction. Or at least, whether there are any who do.
Published January 6th by Vintage first published March 27th Maybe Jay Rubin is doing a Murakami too. hafuki
In all this Rubin brings the enthusiasm of a fan as well as a translator of Murakami’s work.